法文版《三毛流浪记》在法面世

 

 


在法国巴黎,工作人员6日将法文版《三毛流浪记》上架


法文版《三毛流浪记》封面及内页

  据新华社消息:《三毛流浪记》法文版2月7日开始在法国漫画专业书店和文学书店上架销售,法国漫画爱好者将有机会“近距离”接触“三毛”这一来自中国的重要漫画人物。

  《三毛流浪记》法文版由法国FEI出版社出版发行,收录并翻译了“三毛之父”、中国著名漫画家张乐平先生创作于1946年至1949年间的《三毛流浪记》和《三毛从军记》,全书共416页,首次印刷3000册,售价为33欧元(约合350港元)。

  据FEI出版社负责人徐革非介绍,除法国外,《三毛流浪记》法文版还将在比利时、卢森堡、瑞士等国以及加拿大法语区销售,同时,出版社正联系法国有关机构,希望在法国重映曾经亮相戛纳国际电影节的经典影片《三毛流浪记》。

  张乐平先生的儿子张慰军在接受新华社记者採访时则表示,时值中法建交50周年,《三毛流浪记》法文版能够在今年面世是一件很有意义的事。

  在张慰军看来,《三毛流浪记》使用漫画的手法表现悲剧,通过刻画小人物引起共鸣,是“没有文字的文学巨作”,希望并相信能够得到法语读者的关注和喜爱。

本报最早让三毛走向全国

  另据本报记者葶轩报道,1947至1948年,《三毛流浪记》最早在上海《大公报》连载,《三毛流浪记》刚与读者见面,就引起很大的社会反响。

  在《大公报》250天连载期间,每天清晨,在购买当天《大公报》长队里,不仅有孩子,也还有家长、教师等大人们。有些孩子常为没有买到当天的报纸而“哭鼻子”。在上海,《大公报》有20多个阅报栏,每日《三毛流浪记》的漫画,都被那些买不起报纸的“流浪儿”整块儿地“挖去”,极为宝贵地贴在他们的破烂本上。

  在《大公报》馆的接待室,经常要接待一批大小读者,埋怨买不到当日报纸;《大公报》还要经常接待前来询问三毛以后遭遇如何的热心小读者。其实连张乐平本人也并不完全清楚,因为他常常是今日赶出明日登出的画页。《大公报》甚至还接到一些读者来信,表示愿意出钱出力解决三毛的困难。

  如果说,上海《申报》1946年连载《三毛从军记》在读者中产生一定影响,那么《大公报》连载《三毛流浪记》,是让“三毛形象”走向全国。

——摘自2014年2月11日香港《大公报》


  三毛漫画网